Хуже с Project Chartering (одна из практик industrial XP) -- ну, не положеньеписание же? А "полагание проекта" звучит как-то очень по-найшулевски (комплимент это, или нет -- уж не знаю). "Оформление проекта" -- так это вообще никуда не годится, а "подготовка проекта" -- так это меньше всего "подготовка положения о проекте", которое в свою очередь уж совсем перевод двух слов четырьмя, что ни в какие ворота не лезет.
И вот на такого рода словесные изыскания уходят сейчас дни напролет. Пусть