Anatoly Levenchuk (ailev) wrote,
Anatoly Levenchuk
ailev

Category:

Переводческие проекты

Сегодня богато на перевод западной мудрости по общественным и гуманитарным наукам:

http://www.livejournal.com/users/kuznetsov/39367.html -- издательский проект, к которому нужно еще подобрать название (рабочее название сейчас "Русское просвещение", что с учетом переводческого характера проекта выглядит гм... весьма вызывающе). "Суть проекта состоит в переводе и издании иностранных книг по общественным и гуманитарным наукам (и не-наукам) - экономике, социологии, политической философии, праву, истории, военной теории, международной политике и т.д. Издаваемые книги должны быть посвящены актуальным и глубоким проблемам современности либо иметь фундаментальное значение в своей сфере. Акцент делается не на мэйнстрим, а на "гетеродокстальные" идеи и концепции". Пройдите по ссылке и выскажитесь по названию, kuznetsov просит с этим помочь.

Еще один переводческий проект -- сайт http://www.cato.ru -- "Задача проекта САТО.ru заключается в том, чтобы ликвидировать пробелы в переводах либеральной классики на русский язык, а также создать бесперебойный онлайн-канал для публикации переводов актуальных материалов и исследований с английского языка на русский". Странно, но часть книг из Либертариума они туда не перетащили, ссылки стоят только на бумажные версии (на ту же "Человеческую деятельность" Мизеса). А часть ссылок на книги в Либертариуме есть (например, Бастиа). Когда-то Либертариум создавался с совершенно другой задачей, нежели cato.ru: мы сочли, что всегда будет куча желающих переводить зарубежную мудрость на русский язык. Но мы посчитали, что неплохо бы организовать площадку для выкладывания в интернет отечественной мудрости, которая писалась сразу на русском языке. Собственно, все так и происходило: переводных книжек в Либертариуме много, но их сильно поменьше, нежели материалов отчечественных авторов. А потом вебсайтов стало много хороших и разных, и специально коллекционировать руссоязычные тексты стало не так интересно: Яндекс отличненько делает изо всех отдельных вебсайтов один большой сайт размером со всю Сеть. И издательский зуд в Либертариуме утих. Но жизнь не останавливается, и издательский зуд утихает и на многих других сайтах, все больше уходя в ЖЖ и другие блоги. Туда -- в блоги -- и уходит сейчас основная масса непереводного написанного на русском языке.

Кстати, Либертариум уже некоторое время как сделал ссылку на странице книги, по которой можно выкачать всю книжку целиком за один раз. Я все забываю об этом сообщить.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment