Anatoly Levenchuk (ailev) wrote,
Anatoly Levenchuk
ailev

lytdybr

Завтра лечу читать доклад "Стандартизация предмета системной инженерии" на методологической школе в Юрмале (https://www.facebook.com/events/1397150007219571/). Вот слайды к докладу, их в разы больше нужного, но запас слайдпроектор не тянет (http://www.slideshare.net/ailev/ss-38128372):


Потом неделю в Москве, затем 3-5 сентября 2014 будет открытый тьюториал в Екатеринбурге (УрФУ, http://hse.edu.urfu.ru/ingener2/sobytiya/3112/ -- там контакты для тех, кто хочет на него попасть).

Мой словарный запас в немецком за первые двадцать дней обучения подползает к 500 словам. Я примерно поровну делю время между http://busuu.com и http://duolingo.com. Дальше без подробного изучения и тренинга грамматики и каких-то дополнительных разговорных курсов не прорваться. Побочный эффект от изучения языка удивительный: вокруг меня проявилось огромное количество немецкоязычных текстов и даже отдельных слов, которые раньше я просто не замечал и игнорировал.

Пишу главу в книжку на английском. Забавно, что немецкий и английский практически не интерферируют в части английского -- но после сеанса книжкописательства мой немецкий становится с явственным английским акцентом, и устный и письменный. Как я понимаю, через некоторое время и это пройдёт.

Мой однокурсник-химик прислал мне ссылку на интересную реакцию, которую демонстрируют его киевские коллеги: http://youtu.be/zywVlPEqT_4 (там прямо предлагается москалям посмотреть, вот и посмотрите. Наука умеет много гитик). Нет, это не реакции Белоусова-Жаботинского.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments