Anatoly Levenchuk (ailev) wrote,
Anatoly Levenchuk
ailev

Современная культура: 1449 страниц подцензурной энциклопедии банных сцен в аниме

Дополнительный материал к анимешной части моего доклада про представление знаний в технических системах (http://ailev.livejournal.com/1018815.html, слайд 10 "пример: предмет аниме"): про то, как сегодняшняя мОлодёжь собирает и представляет знания об аниме. Я приводил в пример классическую комедию 89 года Ranma 1/2, показывая её страничку в аниме-энциклопедии aniDB.net (http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=4576), энциклопедии тропов tvtropes.org (http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Manga/RanmaOneHalf). Конечно, это только верхушка айсберга. Таких энциклопедий множество и на английском (типа http://myanimelist.net/anime/210/Ranma_%C2%BD, http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=64, http://www.imdb.com/title/tt0096686/) и на всех других языках.

Вот, например, Ранма 1/2 в русскоязычной энциклопедии -- http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=79, а вот тут входная точка, где можно найти русскоязычные объяснения на тему аниме, и не только -- http://lurkmore.to/%D0%90%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B5). Конечно, есть это и "просто в википедии" -- http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%BD%D0%BC%D0%B0_%C2%BD (и английской тоже -- http://en.wikipedia.org/wiki/Ranma_%C2%BD).

Есть еще и более узкие, специализированные энциклопедии. Вот, например, страничка Ranma 1/2 (помним, что Ранма становится девушкой в холодной воде, и юношей в горячей воде -- так что тут речь идёт о поддержке основного сюжетного хода) в энциклопедии банных сцен в аниме -- цензурированная в викиа http://animebaths.wikia.com/wiki/Ranma_%C2%BD и нецензурированная в викии http://animebaths.wikkii.com/wiki/Ranma_%C2%BD. Это разные энциклопедии: в цензурированной анимебанной викиа сейчас 1449 страничек, а в менее целомудренной анимебанной викии только 1345.

Ranma 1/2 мне тут просто под руку подвернулась (так, есть и специализированные информационные сайты по этой анимешке, типа http://www.furinkan.com/ranma/index.html -- но абсолютно не в наличии таких сайтов мой пойнт). Можно было и что-то новей 1989 года дать, и не из жанра комедии. Можно было не аниме, а просто мультфильмы. Можно фильмы. Можно и книги. Можно что угодно. Хотелось просто не давать ссылку на главную страницу, а давать ссылку на пример "карточки произведения".

Мне хотелось показать на существующие попытки систематизировать как-то и представить заинтересованным зрителям/читателям/слушателям знания о современных произведениях, их формах бытования и взаимных мутациях, а также знания о паттернах (сюжетных ходах, метафорах, субъязыках и т.д.), мемах (мимах, meme), тропах современной культуры -- на примере одного из множества медиа, аниме. Это я делаю, чтобы подчеркнуть разницу между современной живой и обновляющейся культурой и допотопной закостеневшей, вышедшей из широкого оборота массового потребления, и остающегося только в виде заплесневелых учебных пособий в школах (какое время считать "допотопным", можете выбирать сами -- но я сам учился в то время, когда в школах было запрещено писать не только шариковой ручкой, но и авторучкой, и нужно было носить в школу чернильницу-непроливайку, и запасаться промокашками. Кто-нибудь помнит, что такое промокашка в небранном значении этого слова?!). Уберите из школьной программы -- и эти произведения быстро забудут, хотя пару сотен (или даже пару тысяч) своей аудитории они всегда найдут.

Можно, конечно, пытаться объяснять идеи добра и зла на примере текста Библии, можно на примере текста Войны и Мира, а можно и на других примерах (культовых произведений много и сегодня). И эти примеры учителям хорошо бы знать, ибо во времена сочинения Библии тамошние сказки про Содом и Гоморру хорошо соответствовали чаяниям тогдашней публики, как Война и Мир соответствовал чаяниям публики времён его написания, а сериал Звёздных Войн (ага, я знаю про сознательное конструирование мифа в этом случае) соответствует чаяниям сегодняшней публики, хотя и подустарел сильно, и вместо текста в нём видео. Но переходить с теряющего актуальность произведения (особенно в эпоху копирайта, облегчающего работу с допотопными произведениями по сравнению с любыми хоть сколько интересными сегодня) на хорошее современное произведения требует от учителей серьезной подготовки, требует от учителей быть в курсе событий современной культуры. Где взять таких учителей? А если они не такие, то какие же они тогда учителя?!

Повторю мой тезис: преподающие литературу и аналогичные (а есть ли "аналогичные"?) предметы учителя должны убиться апстену. Или они будут свободно ориентироваться в современной культуре, и помогут сориентироваться в ней своим ученикам, или этим добрым людям самим место в музее допотопной культуры, откуда они берут материалы для своего преподавания.

Ага, про необходимость консерватизма в системе образования я наслышан. И я сам за должный консерватизм, нет вопросов. Но я понимаю этот консерватизм отнюдь не как необходимость сохранить изучение романов и стихов 19 века, и бытование литературоведения в том виде, в каком меня пытались с ним ознакомить во время моего обучения -- Белинский как единственный образец для подражания. И это во времена, когда рецензии на произведения пишутся настолько массово, что никакой учитель литературы во времена моей учёбы в школе и представить себе не мог! Поглядите, сколько только на русском языке рецензий написано на ту же Ranma 1/2 -- и это безо всяких домашних заданий. Да, качество этих рецензий не ахти, но ещё десяток лет тому назад рецензий массово не писали, произведениеведение отдыхало -- пардон за неологизмы, сами выдумывайте, как это называть в случае разнообразия современных медиа.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 49 comments