Сейчас смотрю только с русскими субтитрами, если это не работы студии дубляжа воронежской "Реанимедии" (http://reanimedia.ru/dub.html, я восхищаюсь тамошним качеством озвучки).
Наверное, я какой-то разговор на анимешную тему уже могу поддержать, исходя из личных впечатлений, а не из чтения рецензий. Только толку от этого никакого: на вкус и цвет ведь товарищей нет, разговоры о разных художествах между людьми чаще всего бесплодны. Когда в нежном студенчестве мне не понравился фильм Тарковского "Зеркало", мне наша факультетская богемная тусовка пыталась разъяснить, что я его "не понял". Я же им подробно доказал, что вполне "понял". Они с этим согласились -- но заметили, что я у них первый пример ситуации "понял, но не принял". У меня это со многими художествами: "понял, но не принял". А вот аниме я почему-то принял -- но, скорее всего, совсем не ту их часть, которая понравится вам.
А так -- честно убитое на зрелища время. Это ведь без разницы -- стихи читать, на картины медитировать, аниме смотреть...