Anatoly Levenchuk (ailev) wrote,
Anatoly Levenchuk
ailev

Разноязыкость при одномыслии: нужно делать Gellish-2

Плохо воспринимается идея SBVR о том, что отдельно договариваемся о концептах, а отдельно -- о терминологии, и при этом возможно существование многих терминологий (vocabulary community) для одной рабочей онтологии (semantic community). Как путают кресты металлические и кресты металлические, так путают термин и тот концепт, который им выражается. Мне же кажется, что до единой терминологии договориться будет невозможно "по совокупности причин": как failure софтверщики называют "ошибкой", электронщики "сбоем", а железячники "отказом", так и будет дальше. Никакого смысла заставлять их пользоваться одним словом нет, если договориться об общем для этих случаев концепте.

Беда в том, что договариваться о терминологии в стандартах чаще всего приходится с группой людей, у которых явный количественный перекос в какую-то предметную область (чаще всего -- софтверную, уж так жизнь устроена, что вкус к подобным обсуждениям имеют софтверщики), и вдобавок нет знаний по "метапредмету" -- собственно проблемам терминологии.

Какой-то подход к проблеме показал Gellish (http://community.livejournal.com/gellish_ru/profile?mode=full): он свободно вводит синонимию и омонимию в одном языке, плюс разноязычные варианты, не теряя при этом однозначности выражения. Вдобавок Gellish способен к выражению в контролируемом естественном языке (как любой фактоориентированный подход -- http://ailev.livejournal.com/699549.html), хотя это особо не прорабатывалось авторами Gellish.

Для меня проблема "разноязыкости" при "одномыслии" бы решалась:
а) фиксированием концептов в какой-нибудь общепринятой онтологии типа RDL ISO 15926
б) фиксированием "диалекта" терминологии в OMG SBVR
в) выражение затем стандарта на контролируемом естественном языке (как это делается в SBVR). Ведь стандарт -- это rules, не так ли?

Понятно, что в ходе tailoring такого стандарта возможно было бы без малейшего искажения смысла переводить его на "отраслевой диалект" и одновременно подстраивать к нему софт, если этот стандарт учтен.

Неплохая была бы тема для чьей-нибудь диссертации: сделать Gellish-2 из онтологии ISO 15926 и терминологической и управляемо-языковой части SBVR -- а заодно привязать это к ISO 29148 (чтобы писать на этом Gellish-2 требования). По сути это получилось бы то же самое, что Gellish, а по форме соответствовало бы признанным и модным стандартам -- а то и было бы опубликовано как еще одна часть стандарта ISO 15926. Проблем при таком подходе, конечно, выше крыши (например, в SBVR есть своя небольшая upper ontology, а ISO 15926 совсем не факт-ориентирован а вовсе даже атрибутный), но потому и диссертация, а не дипломная работа. Люди бы сказали за результат простое человеческое инженерное "спасибо", ибо такое решение могло бы снять много-много головной боли по "переводам" -- с неформального на формальный и обратно, с языка одной страны и отрасли на язык другой страны и отрасли и обратно.

Даешь разноязычность при одномыслии!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments